Get help with any kind of assignment - from a high school essay to a PhD dissertation
Code Switching in Language Acquisition The acquisition of English as a non-native language proves quite problematic for some individuals. Because English was developed using alterations and borrowed words out of dozens of essentially distinct languages, it'd appear to be a language that most peoples of the world might easily acquire. There should always be something concerning the language and structure which reflects an individual's native tongue -- whether it be phonology, syntax, or semantics. On the other hand, the very fact that English integrates an global lexicon with the various varied syntactical software makes English a fairly difficult language to get. Research by Cummins (1987) focuses on the length of time required to obtain English. To achieve the Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) level, a student should study English from one or two years. But to get the higher Cognitive Academic Language Proficiency (CALP), it requires five to seven decades. In the acquisition of English, a typical linguistic behavior is the type of phrases or words from the native language to spoken English. This is called code switching. "Baker (1993) lists 10 purposes for code buttons: (1) to highlight a point, (2) because a phrase is unknown in one of those languages, (3) for ease and efficiency of expression, (4)) as a repeat to describe, (5) to convey group identity and status and/or to be approved by a group, (6)) to quote somebody, (7) to interject into a dialogue, (8)) to exclude somebody, (9) to cross social or ethnic boundaries, and (10) to ease tension in a dialogue" (Diaz-Rico & Weed, 2002). It is my view that the frequency of using code switching in addition to the functions for...